domingo, 22 de marzo de 2015

Garmarna - Guds Speleman (1996)



Guds Speleman es el segundo álbum de Garmarna, lanzado en el año 1996. Todas las canciones excepto "Njaalkeme" (cantada en el dialecto Sami) se cantan en sueco, el álbum les valió un Grammy en Suecia como mejor álbum folk de 1996.


El debut del grupo Garmarna fue casi completamente
instrumental, mientras que en éste incluye sólo una pista instrumental, y es también la canción más corta en el álbum. Emma Härdelin tiene una voz que no parece tener gran alcance, pero hay una calidez en ella que a veces falta en la música de Escandinavia.

La banda ha ampliado su instrumentación un poco con la adición del arpa judia,la darbuka y el djembe.
La mayoría de las canciones son tradicionales del folclóre sueco, también han incluido un par de piezas más modernas "Njaalkeme" se deriva de un poema escrito por la actriz sueca Cecilia Persson y cantado en saami, un dialecto casi extinta de la zona del Mar de Barents en el norte de Escandinavia. Y la canción que da título proviene de una obra del poeta sueco Nils Ferlin.




- Gotte Ringqvist / luteguitar, viola, backing vocals
- Emma Härdelin / vocals
- Rickard Westman / guitars, e-bow & jew's-harp
- Stefan Brisland-Ferner / hurdy-gurdy, violin, viola, jew's-harp, samples, backing vocals
- Jens Höglin / drums, darbuka & djembe

Guest artists:
- Sank / programming & bass
- Bjorn Eriksson / bass
- Pal Torbjorn Doj / voice

1. Vänner Och Fränder / Friends and Kin (5:11)
2. Sir Mannelig (6:22)
3. Halling from Macedonia (2:45)
4. Min Man / My Husband (4:20)
5. Varulven / Werewolf (4:33)
6. Hilla Lilla (6:19)
7. Drew Drusnaar / Idag som Igår (2:46)
8. Njaalkeme / Hunger (5:05)
9. Sir Holger (4:38)
10. Guds Spelemän / The Fiddlers of God (3:27)

2 comentarios:

  1. Guds Speleman es el segundo álbum de Garmarna, lanzado en el año 1996. Todas las canciones excepto "Njaalkeme" (cantada en el dialecto Sami) se cantan en sueco, el álbum les valió un Grammy en Suecia como mejor álbum folk de 1996.
    Garmarna - Guds Spelemän

    ResponderEliminar
  2. Hola, gracias por compartir y enhorabuena por todo este trabajo.
    Un saludo.

    ResponderEliminar